ЧЕТВЕРТАЯ ТЕТРАДЬ 
 
…все помню! Умирал однажды,  
ногой запутавшись в сети 
в глубоком озере – неважным 
пловцом я выглядел, пути 
из глубины, казалось, нет и  
в отчаянье, сквозь пелену 
воды я видел море света 
и, проклиная глубину, 
а не свою неосторожность – 
я лишь запутывался в сеть, 
где умирала рыба – тоже 
запутавшаяся… Бог весть 
какая сила нас держала 
когтями цепкими, когда  
она, спокойная, дышала… 
мне – воздух, для нее – вода!  
я шел за рыбой, за добычей, 
забыв о разуме, один… 
а кто-то скромно и прилично 
за рыбой ходит в магазин, 
и кто-то наверху играет 
на мандолине, в домино… 
и рыбу ест, и запивает 
долинным розовым вином!  
а мне – как все порозовело – 
в сознании, и все вокруг… 
но, вот я спас! я вырвал тело! 
а в глубине остался друг… 
там мой товарищ по несчастью 
в дремучем шелковом лесу – 
я тут рассказываю басни,  
а вот его я не спасу!  
я буду похваляться силой, 
я стану царственным, спесивым 
и буду с девочкой дружить… 
пока меня превозносило, 
моей подруге молчаливой 
немного оставалось жить. 
 
Я славно плавал в этом мире, 
где дважды два – всегда четыре, 
где двадцать три – там сорок шесть… 
купался в океане brandy – 
одет как затрапезный dandy, 
слегка замарывая честь…  
Моя скорлупка роковая!  
я рак-отшельник, ты – живая, 
я мал, но цепок, ты – огромна, 
но ты не купол шапито… 
.    .    .    .    .    .    . 
…мы занимали оборону  
в стенах районного ЛИТО… 
Да, мы не только лыком шиты  
какой-то сказочки простой, 
где бедный дед искал защиты 
у бедной рыбки золотой!  
и мы не только знаем точно 
и что почем, и почему – 
за баррикадами заочных, 
а то –  и просто   п о т о м у … 
 
Я уходил и ветер мерил  
мои движения, сличал 
мои шаги, чужие двери 
и каблуков моих печать, 
я уходил, а ветер щелкал, 
горбатым флюгером скрипел… 
 
…такая маленькая щелка,  
что не просунуться руке!  
такие узкие ступени,  
такой немыслимый паркет 
в той мастерской, где медлит гений 
от бытия на волоске… 
О, мастер, медиум, откройте!  
он отворил, он весь в слезах 
сказал: – Я копия, я тройка 
в плаще бубнового туза!  
мы все, мы все, мы все из глины – 
мы механически чисты, 
лишь переливы пелерины 
скрывают ужас хромоты. 
Мы все – от двойки до десятки  
и за десятку отдадим 
неуязвимость наших пяток, 
невозмутимость наших мин… 
 
Я уходил, а ветер бегал  
по переулкам, по пятам, 
по кегельбанам – бил по кеглям 
и папиросный дым впитал… 
к моим друзьям! – от винной бочки 
не оторвемся до поры… 
 
Четыре дня стояли ночи,  
как постоялые дворы. 
 
.    .    .    .    .    .    .  
 
…и было все как в старой книге 
 зачитанной по переплет – 
квартир дворцовые интриги 
и коммунальный быт, и взлет 
фантазии, которой мало 
будить меня среди зимы,  
меня, моих друзей… навалом – 
нет! я не прав – их тьмы, и тьмы… 
входили, запахи с порога 
не предвещали ничего 
окрест дымящегося грога 
и полыхания его. 
 
Когда в одну сбегутся тропки,  
как дверь в райком заколотив, – 
желудков гаснущие топки 
и туловищ локомотив, 
когда пойдет стучать на стыках 
душа в начале виража,   
когда взмолиться: не привык я! –  
сосед с другого этажа, 
когда, когда, когда морозы 
загонят дворника в тулуп 
(я было не сказал – тверезый), 
он разговаривал на Морзе, 
стуча зубами: тук-тук-тук… 
.    .    .    .    .    .    . 
 
…и все опять из лета в лето, 
из поворота в поворот – 
душа безумного поэта 
как рыба, бьющаяся в лед, 
блестящий лед высокомерья, 
холодный лед небытия – 
все так и   н е   б ы л о! – поверь я, 
что ничего не потерял. 
Но в лето канули как в Лету  
друзья – я им не изменял,  
клянусь!... Харон во время это 
благопристойно, незаметно 
паром заветный починял… 
 
а мы плевали на паромы, 
на тряпки, золото, хоромы – 
задумал каверзный ответ, 
а получается сонет! 
Увы! поэзия не проза, 
не будем спорить, за нее 
я б отдал тысячу повозок 
груженых шелковым бельем, 
я б отдал тысячу наложниц 
плюс государственный гараж 
(слонов, верблюдов), кучу ножниц,  
зеркал и прочий макияж, 
я подарил бы ей беседку 
из кости, жемчуга, слюды 
и как любимую наседку 
берег и холил от беды… 
от самых дальних полустанок, 
до самых лаковых паркетов – 
перевелись у нас султаны, 
не переводятся поэты… 
 
Все было так, как я придумал,  
как бденье лампы среди дня – 
на кухне форменный придурок, 
кругом несчастная родня, 
везде, везде, везде плакаты – 
там в кепке, чаще без нее… 
 
когда, когда, когда, когда ты 
поймешь, что не было  е е ? 
что выстрел на какой-то речке 
всего лишь пьяная пальба, 
что все заблудшие овечки – 
суть городская голытьба – 
напрасно топчаться в передних, 
напрасно пачкают полы, 
напрасен тот, кто привередлив, 
тот, обожающий углы – 
тот, презирающий дороги, 
(своя тропа, своя судьба), –  
она – поэзия убогих… 
 
…но и восставшего раба! 
.    .    .    .    .    .    . 
 
Ты мнил себя о вечном граде 
 распластанном как материк, 
на смерть стоящего в блокаде,  
на жизнь нацеленного в миг, 
когда, казалось, рвутся шкоты – 
не поводок поводыря,  
а снасти спаянные потом 
промышленного бытия,  
когда натруженные тали 
все вдруг спустили тормоза, 
когда восторженными стали 
доселе милые глаза, 
и более не щель, не щелка 
под вседержавным топором 
твоя убогая светелка 
у самой кухни, на втором… 
 
Как говорил усталый клоун  
уволенный по простоте, 
арена – это не подкова, 
и счастье не на высоте –  
она, арена, ночью снится 
и будоражат, и зовут 
огней манящие зарницы, 
дразнящей музыки бравур, 
и как бы новая карета 
вся – блеск! – въезжает на ковер… 
неудалившийся директор, 
неудавившийся гример, 
неустановленная квота – 
стакан дешевого вина… 
как будто есть еще работа, 
как будто кончилась война. 
.    .    .    .    .    .    . 
.    .    .    .    .    .    . 
 
…ты уходила? – ради бога… 
Ты воротилась – нет цены!  
Ты страсть моя, моя дорога  
над белым заревом войны. 
Где ход коня – там горечь пата, 
на перекрестии – табун, 
но – 
поле с высоты   п о к а т о … 
я лишь нащупывал тропу – 
так выбирают сети… впрочем, 
где пашут там и боронят…  
…ослепший заживо рабочий  
и тот счастливее меня, 
оглохший музыкант наверно 
во сне считает серебро – 
он жив, он бродит по тавернам 
и бредит запахом метро, 
он переводит Одиссею 
на звук единственной струны: 
когда б жила моя Расея,  
когда бы не было войны… 
 
Куда уходишь? где скитался,  
какие выдумал тома 
сомнений выжившего старца 
и не сошедшего с ума? 
Ни долго ждать, ни долго плакать  
ты не умеешь… но, скажи, 
когда рождественская слякоть 
расплавит лунные межи, 
и гневный окрик электрички 
сотрет с причала рыбаков – 
хоть тонок лед, а по привычке 
не ездящих без сундуков – 
как только окунется город 
в клик перекрестков, всхлип шагов 
и тротуар, и въезд, и двор тот – 
прибежище поставщиков 
бог ведает чего… 
и все же 
в какой затерянной судьбе  
жила поэзия? 
д о р о ж е 
которой не было тебе!  
 
за перекрестьем окон, краем  
звонков, событий, тишины… 
.    .    .    .    .    .    . 
…еще ведет меня живая  
над белым заревом войны. 
 
* * * 
       |